"ne pas voir le temps passer" meaning in Français

See ne pas voir le temps passer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \nə pa vwaʁ lə tɑ̃ pa.se\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas voir le temps passer.wav
  1. Être trop occupé pour s’apercevoir du temps qui passe ; avoir l’impression que le temps passe trop vite.
    Sense id: fr-ne_pas_voir_le_temps_passer-fr-verb-nYxmIXRh Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: ne vidjeti da vrijeme prolazi (Croate), não ver o tempo passar (Portugais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pas, voir, temps et passer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maroussia Dubreuil, Des nonagénaires bon pied bon œil : « J’ai choisi de vivre le plus longtemps et le mieux possible », Le Monde. Mis en ligne le 3 décembre 2022",
          "text": "Aujourd’hui, 665 000 femmes et 248 000 hommes ont entre 90 et 99 ans (Insee, 2022) et n’ont pas vu le temps passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être trop occupé pour s’apercevoir du temps qui passe ; avoir l’impression que le temps passe trop vite."
      ],
      "id": "fr-ne_pas_voir_le_temps_passer-fr-verb-nYxmIXRh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa vwaʁ lə tɑ̃ pa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas voir le temps passer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas voir le temps passer.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne vidjeti da vrijeme prolazi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "não ver o tempo passar"
    }
  ],
  "word": "ne pas voir le temps passer"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de pas, voir, temps et passer."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Maroussia Dubreuil, Des nonagénaires bon pied bon œil : « J’ai choisi de vivre le plus longtemps et le mieux possible », Le Monde. Mis en ligne le 3 décembre 2022",
          "text": "Aujourd’hui, 665 000 femmes et 248 000 hommes ont entre 90 et 99 ans (Insee, 2022) et n’ont pas vu le temps passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Être trop occupé pour s’apercevoir du temps qui passe ; avoir l’impression que le temps passe trop vite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\nə pa vwaʁ lə tɑ̃ pa.se\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas voir le temps passer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-ne_pas_voir_le_temps_passer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-ne pas voir le temps passer.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ne vidjeti da vrijeme prolazi"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "não ver o tempo passar"
    }
  ],
  "word": "ne pas voir le temps passer"
}

Download raw JSONL data for ne pas voir le temps passer meaning in Français (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.